Меню
О диктанте в вашем городе Москва
Другой город?
Новости и публикации
26 апреля 2010
Новости
Предварительные наблюдения по диктанту
Диктант состоял из двух частей. Первая часть представляла собой так называемый «слепой» текст, в котором были пропущены все знаки препинания, а также отдельные буквы. Вторая часть диктовалась как обычно, в виде цельного текста. Как оказалось, легче писать текст под диктовку, чем вставлять отдельные буквы. Так, в слове «бескультурье» многие делали ошибки, видно также, что окончательный выбор правильного варианта часто сопровождался раздумьями, исправлениями. Поскольку в одной из аудиторий бланков не хватило, часть присутствующих писала диктант от руки целиком. В этих диктантах ни одной подобной ошибки допущено не было. Как нам кажется, «слепой» текст не способствует развитию навыков автоматического письма. Это отмечали также и респонденты в социолингвиситческой анкете, которую мы просили заполнить. Поэтому методический прием, который в настоящее время широко используется в школе в упражнениях типа «вставьте пропущенную букву», не является высоко эффективным. В диктанте было несколько мест, в которых было допущено самое большое количество ошибок. Во-первых, это пунктуация при слове «вообще», которое ошибочно принимали за вводное и выделяли запятыми. Во-вторых, как обычно, больше всего разночтений наблюдалось в области пунктуации в бессоюзном сложном предложении. Было два предложения, в которых вторая часть называет причину или обоснование первой. В таком случае необходима постановка двоеточия. Некоторые ограничивались запятой (это не грубая ошибка), другие ставили тире (а это уже ошибка, так как тире ставится, если вторая часть обозначает следствие). Пунктуация при слове наконец всегда является проблематичной. Мы не считали за ошибку отсутствие запятых или их наличие с обеих сторон от слова наконец, так как принимаем аргументы разных сторон. Некоторые вполне убедительно доказывают, что в данном контексте это слово употребляется как наречие. Наша команда все же убеждена, что в данном контексте оно является вводным и обозначает эмоциональное отношение автора к данному факту: Литература благополучно процветает, оставшись, наконец, почти без цензуры. Для писателя Б. Стругацкого, чьи произведения подвергались существенной редакционной правке, факт отсутствия цензуры является отрадным. К тому же это слово выстраивается в один ряд с другими показателями эмотивной оценки, которые имеются в предшествующем тексте: слава богу (дважды) и др. Нашу точку зрения разделяет и подавляющее большинство написавших диктант: по предварительным подсчетами более двух третей писавших диктант поставили запятые при слове наконец. Как одинаково допустимые мы принимали написания выражения все (,) что угодно с запятой и без. Здесь количество разных вариантов распределилось практически поровну. Также вариативным оказалось и написание следующего предложения: Общественность требует немедленного появления новых булгаковых, чеховых и толстых, в котором имена писателей употребляются во мн.ч. в нарицательных ‒ общественность требует появления крупных, видных, гениальных писателей. Правило сформулировано так, что оно позволяет писать с большой и с маленькой буквы. В соответствии с теми примерами, которые приводятся в справочниках, можно предположить, что «нарицательность» ‒ это не абсолютная характеристика, а градуальная категория. Ее можно представить в виде шкалы, в которой признак нарицательности будет нарастать постепенно. Многие пишущие отмечали, что они отчетливо осознают, что в данном контексте эти имена употреблены как нарицательные, но уважение к любимым писателям не позволяет отстраниться и от их имен, поэтому «рука не поднимается» написать с маленькой буквы. Многие пытались выйти из этой ситуации оригинальным способом, употребляя кавычки. Количество написавших эти слова с большой и маленькой буквы также распределилось примерно поровну, с некоторым перевесом в сторону написания с маленькой (строчной) буквы, что более «грамматично»: соответствует нарицательному употреблению этих слов в данном контексте и ироническому отношению, которое явно в этом тексте присутствует. Считаные единицы поставили тире после однородных членов при обобщающем слове в предложении, где перечисление не было закончено: С русским языком может произойти всё(,) что угодно: перестройка, преображение, превращение, ‒ но только не вымирание. Казалось бы, это правило очень хорошо отрабатывается в школе, обычно ошибок здесь не бывает. Но трудным оказалось сочетание двух знаков ‒ запятой и тире, каждый из которых выполняет свою функцию: тире показывает, что после ряда однородных членов предложение еще не закончилось, а запятая ставится в однородном ряду всё, но не вымирание. Таким образом, самыми проблематичными оказались двоеточия и тире. Это знаки, функции которых в некоторых случаях пересекаются, но в большинстве случаев, на наш взгляд, они просто плохо отрабатываются в школе. В целом с точки зрения орфографии ошибок было немного. Пунктуация является всегда более проблематичной, чем орфография. Даже написание заимствованных слов, совершенно не мотивированное для русского сознания, в школе затверживается лучше, чем некоторые правила пунктуации. Средне-хороший результат колебался в пределах от 3 до 6 пунктуационных ошибок. Хотя за 5 пунктуационных ошибок ставилась оценка «три», но это неплохие работы. Эти ошибки допущены в тех местах, которые, с одной стороны, требуют дополнительной проработки правил и более корректной их формулировки, а с другой стороны, там, где в школе этим явлениям уделяется мало внимания.
Подготовлено кафедрой общего и русского языкознания гуманитарного факультета НГУ.
P.S. Завтра выложим более развернутый комментарий.

К сожалению, в этом году в вашем городе не проводится Тотальный диктант. Но вы сможете написать его онлайн.